Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D'après 'Omar Ibn Al Khatab (qu'Allah l'agrée), le Prophète (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il n'y a aucun d'entre vous qui accomplit les ablutions parfaitement puis dit: 'J'atteste qu'il n'y a aucune divinité qui mérite d'être adorée si ce n'est Allah seul sans associé et j'atteste que Muhammed est Son serviteur et Son envoyé' (*) sans que les huit portes du paradis ne s'ouvrent pour lui et il rentre par celle qu'il désire ».
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°234)
(*) En phonétique : Ach Hadou An La Ilaha Illa Allah Wahdahou La Charika Lah Wa Ach Hadou Anna Muhammedan 'Abdouhou wa Rasoulouh
En arabe :أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ الله وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَ رَسُولُهُ
عن عمر بن الخطاب رضي الله عنه قال رسول الله صلّى الله عليه و سلّم : ما منكم من أحد يتوضأ فيسبغ الوضوء ثمّ يقول : أشهد أن لا إله إلا الله وحده لا شريك له وأشهد أن محمّدًا عبده رسوله إلاّ فُتِحَت له أبواب الجنّة الثمانية يدخل من أيّها شاء
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٢٣٥)
D'après 'Omar Ibn Al Khatab (qu'Allah l'agrée), le Prophète (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Il n'y a aucun d'entre vous qui accomplit les ablutions parfaitement puis dit: 'J'atteste qu'il n'y a aucune divinité qui mérite d'être adorée si ce n'est Allah seul sans associé et j'atteste que Muhammed est Son serviteur et Son envoyé. Ô Allah ! Fais que je sois parmi les repentants et parmi ceux qui se purifient' (*) sans que les huit portes du paradis ne s'ouvrent pour lui et il rentre par celle qu'il désire ».
(Rapporté par Tirmidhi dans ses Sounan n°55 et authentifié par Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Tirmidhi)
(*) En phonétique : Ach Hadou An La Ilaha Illa Allah Wahdahou La Charika Lah Wa Ach Hadou Anna Muhammedan 'Abdouhou wa Rasoulouh Allahoumma J'alni Mina Tawwabin Waj'alni Minal Moutatahirin
En arabe :شْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ الله وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَ رَسُولُهُ اللَّهُمَّ اجْعَلْنِي مِنَ التَّوَّابِينَ وَاجْعَلْنِي مِنَ المُتَطَهِرِين
عن عمر بن الخطاب رضي الله عنه قال رسول الله صلّى الله عليه و سلّم : من توضأ فأحسن الوضوء ثمّ قال : أشهد أن لا إله الا الله وحده لا شريك له وأشهد أن محمّدًا عبده ورسوله اللهّمّ اجعلني من التّوابين واجعلني من المتطهرين فُتِحَت له ثمانية أبواب الجنّة يدخل من أيّها شاء
(رواه الترمذي في سننه رقم ٥٥ و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن الترمذي)
Remarque : Il est rapporté une version faible de ce hadith avec un ajout qui stipule qu'il faut lever les yeux vers le ciel lorsque l'on fait cette invocation.
D'après 'Omar Ibn Al Khatab (qu'Allah l'agrée), le Prophète (que la prière d'Allah et son salut soit sur lui) a dit: « Il n'y a aucun d'entre vous qui accomplit les ablutions parfaitement puis lève son regard vers le ciel et dit: 'J'atteste qu'il n'y a aucune divinité qui mérite d'être adorée si ce n'est Allah seul sans associé et j'atteste que Muhammed est Son serviteur et Son envoyé. Ô Allah ! Fais que je sois parmi les repentants et parmi ceux qui se purifient' sans que les huit portes du paradis ne s'ouvrent pour lui et il rentre par celle qu'il désire ».
(Rapporté par Abou Daoud dans ses Sounan n°170 et l'imam Ahmed dans son Mousnad n°121)
Cet ajout a été jugé faible entre autres par :
- L'imam Chawkani dans Neyl Al Awtar 1/216
- Cheikh Albani dans sa correction de Sounan Abi Daoud et dans Irwa Al Ghali vol 1 p 135
- Cheikh Salim Al Hilali Oujaltou Al Raghib n°32 vol 1 p 76
- Cheikh Ahmed Chakir dans sa correction du Mousnad de l'imam Ahmed vol 1 p 208
- Cheikh 'Otheimine dans Charh Al Mumti' vol 1 p 218
عن عمر بن الخطاب رضي الله عنه قال رسول الله صلّى الله عليه و سلّم : من توضأ فأحسن الوضوء ثمّ رفع نظره إلى السّماء فقال : أشهد أن لا إله إلا الله وحده لا شريك له وأشهد أن محمّدًا عبده ورسوله فُتِحَت له ثمانية أبواب الجنّة يدخل من أيّها شاء
(رواه أبو داود في سننه رقم ١٧٠ و أحمد في مسنده رقم ١٢١ و هذه الرواية التي فيها رفع البصر قد ضعفها أهل العلم)
|