Ne repousse pas ceux qui invoquent leur Seigneur matin et soir
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
D'après 'Abdallah Ibn Mas'oud (qu'Allah l'agrée) : Un groupe de notables de Qouraych (1) sont passés près du Prophète (que la prière d'Allah et son salut soient sur lui) alors qu'il y avait auprès de lui Souhayb, Bilal, 'Ammar, Khabab (qu'Allah les agrée tous) et d'autres parmi les faibles musulmans.
Ils ont dit : Ô Muhammed ! Repousse ceux-ci ! Est-ce que tu te satisfais d'eux à la place de ton peuple ? Est-ce que nous nous allons suivre ceux-là ? Est-ce que c'est à eux qu'Allah va accorder ses bienfaits et pas à nous ?!
Ainsi, si tu les renvoies, peut-être que nous viendrons auprès de toi.
Alors le verset suivant a été descendu : - Et ne repousse pas ceux qui invoquent leur Seigneur matin et soir en cherchant Son visage. (2)
Leur jugement ne t'incombe en rien et ton jugement ne leur incombe en rien. Ainsi, en les repoussant tu serais du nombre des injustes - . (3)
(Rapporté par Ahmed et authentifié par Cheikh Albani dans la Silsila Sahiha n°3297)
(1) C'est le nom de la tribu arabe qui habitait à La Mecque.
(2) C'est-à-dire par sincérité envers Lui.
(3) Il s'agit de la traduction rapprochée et approximative du sens du verset 52 de la sourate Al An'am n°6.
عن عبدالله بن مسعود رضي الله عنه قال : مرَّ الملأُ من قريشٍ على رسولِ اللهِ صلَّى اللهُ عليهِ وسلَّم وعنده صُهَيبٌ وبلالُ وعمارُ وخبابُ ونحوهم من ضعفاءِ المسلمين . فقالوا : يا محمدُ ! اطرُدْهم ! أرَضِيتَ هؤلاءِ من قومِك ؟ أفنحن نكونُ تبَعًا لهؤلاءِ ؟ ! أهؤلاءِ مَنَّ اللهُ عليهِم مِن بينِنا ؟ ! فلعلَّك إن طردتهَم أن نأتيَك !
قال : فنزلَت : وَلَا تَطْرُدِ الَّذِينَ يَدْعُونَ رَبَّهُمْ بِالْغَدَاة وَالْعَشِيِّ يُرِيدُونَ وَجْهَهُ مَا عَلَيْكَ مِنْ حِسَابِهِمْ مِنْ شَيْءٍ وَمَا مِنْ حِسَابِكَ عَلَيْهِمْ مِنْ شَيْءٍ فَتَطْرُدَهُمْ فَتَكُونَ مِنَ الظَّالِمِينَ
(رواه أحمد وحسنه الشيخ الألباني في السلسلة الصحيحة رقم ٣٢٩٧)