Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
Allah a dit dans la sourate Al Fourqan n°25 verset 74 (traduction rapprochée et approximative du sens du verset) en mentionnant une invocation que font Ses serviteurs pieux : « Ô notre Seigneur ! Fais nous don d'une réjouissance pour les yeux à travers nos épouses et notre descendance ».
قال الله تعالى : ربنا هب لنا من أزواجنا وذرياتنا قرة أعين
(سورة الفرقان ٧٤)
D'après Hizam : J'ai entendu Kathir Ibn Ziyad questionner Al Hassan Al Basri (mort en 110 du calendrier hégirien) à propos de la parole d'Allah - Fais nous don d'une réjouissance pour les yeux à travers nos épouses et notre descendance - :
Il a dit : Ô Abou Sa'id (*) ! Qu'est-ce que cette réjouissance pour les yeux ? Est-ce dans l'ici-bas ou dans l'au-delà ?
Al Hassan Al Basri (mort en 110 du calendrier hégirien) a dit : « Non, par Allah, dans l'ici-bas ! ».
Il a dit : Et quelle est donc cette réjouissance pour les yeux ?
Al Hassan Al Basri (mort en 110 du calendrier hégirien) a dit : « Par Allah ! Il s'agit du fait qu'Allah fasse voir à Son serviteur de la part de son épouse, de son frère, de son ami des actes d'obéissance à Allah.
Non, par Allah, il n'y a pas une chose qui est plus aimée par le musulman que le fait de voir son père, son enfant, son ami, son frère être obéissants à Allah ».
(Rapporté par Al Bayhaqi dans Chou'ab Al Iman n°8301 et authentifié par Cheikh Salim Al Hilali dans sa correction de Touhfatoul Mawdoud p 383)
(*) Il s'agit du surnom (kounia) de Al Hassan Al Basri.
عن حزم قال : سمعت الحسن البصري وسأله كثير بن زياد عن قول الله : هب لنا من أزواجنا وذرياتنا قرة أعين فقال : يا أبا سعيد ! ما هذه قرة الأعين ؟ أفي الدنيا أم في الآخرة ؟
قال الحسن البصري : لا بل والله في الدنيا
قال : وما هي ؟
قال الحسن البصري : هي والله أن يري الله العبد من زوجته من أخيه من حميمه طاعة الله لا والله ما شيء أحبّ إلى المرء المسلم من أن يرى والدًا أو ولدًا أو حميمًا أو أخًا مطيعًا لله
(رواه البيهقي في شعب الإيمان رقم ٨٣٠١ و صححه الشيخ سليم الهلالي في تحقيق تحفة المودود ص ٣٨٢)
|