Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. 
 
D'après 'Abdallah Ibn 'Omar (qu'Allah les agrée lui et son père) : Nous étions entrain de prier avec le Prophète (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui) lorsqu'un homme qui était présent a dit: -Allah est vraiment le plus grand, nombreuses louanges pour Allah et que la gloire soit à Allah matin et soir- (1). 
Alors le Prophète (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Qui a dit telle et telle parole ? ». 
L'homme a dit: Moi ô Messager d'Allah ! 
Le Prophète (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui) a dit: « Cette parole m'a étonné, les portes du ciel se sont ouvertes pour elles ». 
'Abdallah Ibn 'Omar (qu'Allah les agrée lui et son père) a dit: Je n'ai pas délaissé ces paroles depuis que j'ai entendu le Prophète (que la prière d'Allah et Son salut soient sur lui) dire cela (2). 
(Rapporté par Mouslim dans son Sahih n°601) 
 
(1) En phonétique: Allahou Akbar Kabiran Wal Hamdoulilahi Kathiran Wa Sobhanallahi Boukratan Wa Asilan 
 
En arabe: اللهُ أَكْبَر كَبِيرًا وَ الحَمْدُ لله كَثِيرًا وَ سُبْحَانَ الله بُكْرَةً وَ أَصِيلاً   
 
(2) L'imam Nawawi (mort en 676 du calendrier hégirien) a classé ce hadith dans Charh Sahih Mouslim sous le chapitre: « Ce que l'on dit après le tekbir du début de la prière et avant la lecture ». 
C'est à dire que cette invocation fait partie des invocations d'ouverture de la prière (istiftah). 
 
 
عن عبدالله بن عمر رضي الله عنهما قال : بينما نحن نصلّي مع رسول الله صلّى الله عليه وسلّم إذ قال رجل من القوم : الله أكبر كبيرًا والحمد لله كثيرًا وسبحان الله بكرةً وأصيلاً 
فقال رسول الله صلّى الله عليه وسلّم : من القائل كلمة كذا وكذا ؟ 
قال رجل من القوم :أنا يا رسول الله ! 
قال رسول الله صلّى الله عليه وسلّم : عجبت لها فُتِحَت لها أبواب السّماء 
قال عبدالله بن عمر رضي الله عنهما : فما تركتهنّ منذ سمعت رسول الله صلّى الله عليه وسلّم يقول ذلك  
(رواه مسلم في صحيحه رقم ٦٠١)
  |